Prevod od "ou por quê" do Srpski


Kako koristiti "ou por quê" u rečenicama:

Você me parou sem saber o que estava fazendo ou por quê.
Zaustavio si me neznajuæi što radiš i zašto.
Quando se ama alguém, imagino que não faça diferença a quem, o que ou por quê.
Kada voliš nekog pretpostavljam da više ne važi ko, šta ili zašto.
Quem iria acreditar que o FBI tinha uma escuta no lugar... para obter informações sobre um velho homicídio... sobre um cara que foi morto Deus sabe onde ou por quê?
Mislim, ko bi poverovao da F.B.I. ima žice postavljene u radnji... tražeci neke informacije u vezi nekog starog ubistva... u vezi nekog momka koji je bio prebijen na mrtvo Bog zna kad i zašto.
Não sei como poderia acontecer, ou por quê.
Ne mogu zamisliti kako ili zašto bi se to moglo desiti.
Cansado de nunca ter um amigo... pra me dizer aonde vai, de onde vem ou por quê.
Umoran, jer nisam imao nekoga s kim bi bio... Ko bi mi rekao odakle dolazimo, kuda idemo ili zašto.
Não sei mais quem sou, o que estou fazendo ou por quê.
Kao da se više ne prepoznajem ili to što radim i zašto to radim.
Não sabemos como as escolhe ou por quê.
Ne znamo kako ih je izabrao, ili zašto.
Temos de executar ordens sem saber como ou por quê estamos fazendo.
Od nas se oèekuje da ispunjavamo naredbe bez ikakva pogovora.
Não queira saber quem ou por quê.
Nemoj da se pitas kako i zasto.
Você sabe quem revirou seu apartamento ou por quê?
Znaš li ko je provalio u apartman ili zašto?
Ele está entrando no ensino médio e não há absolutamente nada que possamos ganhar perguntando como ou por quê.
Poèinje iæi u srednju školu i tu nema apsolutno nièeg' što se može dobiti pitajuæi kako.
Devo contar que fugiram, ou por quê?
Hoæu li mu reæi da su pobjegli ili što?
Não tenho idéia de como isso aconteceu ou por quê.
Nemam pojma kako ili zašto se to dogodilo.
Não sabe quem fez isso ou por quê?
Ne znaš tko je to uèinio i zašto?
Não importa quem ou por quê?
Ne zanima te ko i zašto?
Não sabia onde estavam indo, ou por quê.
Nije znao gde oni idu ili zašto.
Mal nos conhecemos, nem sabemos aonde vamos ou por quê.
Mi smo se tek skoro upoznali, ne znamo kuda idemo, ili zašto.
Mas não se pergunta quem ou por quê?
Ви не помишљате ни на кога? Зашто?
Agora explique por quê havia sangue de verdade no chão ou por quê está me impedindo de ver o corpo de Beck.
Sada mi objasni zašto je na podu bila prava krv... Ili zašto si me pokušala sprijeèiti da vidim Beckovo tijelo.
Você já pensou em como foi parar em algum lugar, ou por quê?
Pomisliš li nekada unazad kako si imao nešto negde, ili zašto?
Você sabe como é perder a única pessoa que você ama mais do que qualquer coisa ou pessoa no mundo, e você não ter ideia de quem fez isso ou por quê?
Znate li kakav je osjeæaj kada izgubite jednu osobu koju volite više od ièega ili ikoga na svijetu... a ne znate tko je to napravio ili... zašto?
Não imagina quem ou por quê?
I nemaš pojma tko ili zašto?
Sim, mas eles o tem, só Deus sabe onde ou por quê.
To su dobri znaci. Da, ali oni ga imaju, samo Bog zna gde ili zašto.
Eu sei que você salvou a minha vida, mas ainda não sei como ou por quê, e até que me diga, é melhor eu usar aquele macacão laranja.
SPASILA SI MI ŽIVOT. ZNAM TO, ALI JOŠ UVEK NE ZNAM KAKO ILI ZAŠTO I DOK MI NE KAŽEŠ, MOGLA BIH ISTO TAKO
Quando começou, não ligava para como ou por quê.
Kada je ovo poèelo, nije me bilo stalo kako ili zašto.
Bem, não disse realmente quem de Souza teria matado ou onde ou por quê.
Zapravo, nije rekla koga bi De Souza trebao ubiti, niti gde ni zašto.
Não é estranho não sabermos quem nos convidou ou por quê?
Èekaj, da li je èudno što ne znamo ko nas je pozvao ili zašto smo pozvani?
Parece que ele não sabe quem o atacou ou por quê.
Izgleda da nema pojma o napadaèu.
De mim mesma, e agora me diz que algo novo está vindo, mas não sabe o quê, quem ou por quê.
I u sebe, a sada mi kažeš da nešto novo dolazi, ali ne znaš šta, ko, ili zašto.
Será que ele se questiona sobre como ou por quê?
Jel zezne sve pitajuæi se zašto je to tako?
Sabe quem poderia ter deixado no seu casulo, ou por quê?
Znaš li ikoga ko bi ovo ostavio pred tvoju kolibu, ili zašto?
Não sei o que fez ou por quê Jax te quer morto.
Ne znam šta si uradio, niti zašto te Džeks želi mrtvog... možda je i bolje da ne znam.
Kanan disse que seria um teste, mas nunca disse para quê ou por quê.
Kanan je rekao da ću biti testiran, ali nikada nije rekao za šta i zašto.
Não sei como ou por quê, mas Victor foi enviado para mim por um motivo.
Ne znam kako, ni zašto, ali Viktor mi je poslat s razlogom.
Ele não parece lembrar-se do que aconteceu a ele, o que realmente trouxe ele aqui, ou que ele estava sob custódia policial, ou por quê.
Izgleda da se ne seæa šta mu se desilo, zašto je ovde, ili da je bio pritvoren, niti zašto.
Ele está mudado e não sei como ou por quê.
Promenio se, ne znam kako i zašto
Bom, nunca sabemos quais vidas influenciamos, quando ou por quê.
Nikad ne znamo na èije živote utièemo, ni kad ni zašto.
Eu não sei o que pensa que está havendo, ou por quê, mas você precisa entender.
Vidite, ne znam šta mislite da se dešava ili zašto, ali jedno morate razumeti.
2.6552639007568s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?